Friday, March 11, 2016

Translate section 3 (mentranslate section 3)

Setelah 2 section saya selesaikan guidance bagaimana cara menerjemah teks atau jurnal dari English ke Indonesia. Sekarang saya lanjukan kembali ke edisi berikutnya.

Kelasku yang kuampu semakin hari semakin asik. Kukira mahasiswa/i ku benar-benar belajar walau masih sangat terbata-bata dalam mentranslate englishnya. Walau kadang kala lebih sering aku yang mentranslate dan membacakan hasil fikiranku kepada mereka. Namun sisi positif mereka selalu berusaha.

when I finished article section 2, now I will continue to next edition.

Many Classes that I am a lecture are getting better. They learned very hard despite had translated haltingly. I am more frequently as a translator then them. However, they have given more effort than before.

let's begin!

We will translate ebook with a tittle "handbook of classroom assessment"

1. Look for a main idea the text above! carilah ide utama dari paragraf diatas!

Ide utamanya adalah memberikan/ menyediakan beberapa latar belakang/ beberapa informasi dan perspektif perihal belajar, prestasi dan pengukuran.
The main passage is this chapter give us some information about history such as learning, achievement and evaluation.

Ketika presentasi di depan kelas, anda cukup menyampaikan ide utama dari satu paragraf. Sehingga anda tidak perlu membaca dari satu kalimat ke kalimat lain.

2. Kuasai kosakata-kosakata umum dan mudah dalam bahasa inggris sehingga mudah menerjemahkan.

Add regularly and easily more vocabulary in your brain. So you can translate quickly.

3. Gunakan kamus synonym agar mempercepat kemampuan mentranslate.
Use synonyms dictionary


No comments:

Post a Comment