Monday, April 25, 2016

Menulis Karya Ilmiah dengan ZOTERO

Dua hari ini kepalaku dipusingkan dengan beberapa syarat dari tujuan jurnal ilmiah yang mengharuskan penulisnya memakai satu aplikasi untuk memeriksa daftar pustaka dan yang berkaitan dengannnya memang sudah valid dan tidak terdapat kesalahan apapun.

Mulailah aku googling semua yang berkaitan dengan hal tersebut dan akhirnya aku mendapatkan kata ZOTERO (bacanya : zoh tair), jika ada kesalahan membaca mohon dimaafkan.

Setelah beberapa hari mataku pedih dibuatnya. Hari ini aplikasi itu terpasang indah di laptopku dan sudah kugunakan untuk menulis jurnal yang akan kukirimkan. Berikut langkah-langkahnya:

1. Pastikan anda memakai mozilla firefox, karena ternyata memakai mozilla lebih enak ketimbang google chrome untuk aplikasi ini.
2. Buka Zotero.org 

3. Download aplikasinya 

4. Pastikan bahwa mozilla atau chrome sudah bertanda Zotero seperti ini
ada tanda Z di kanan atas itu menandakan Zotero sudah bisa beraksi di mozilla mu

5. Nah Sekarang supaya mudah, pastikan juga word mu sudah terhubung dengan Zotero
jika belum terhubung, maka instal ulang

6. Untuk mencobanya silahkan masukkan dahulu jurnalmu atau referensi lainnya ke library zotero seperti ini 

7. Caranya ada 2 : otomatis dan manual. Yang otomatis seperti ini:

                                                      Klik gambar ini di atas

kemudian masukkan nomor ISBN, atau DOI atau ISSN atau E-ISBN dari buku, jurnal, artikel dll.
Contohnya seperti ini:

kemudian paste di kolom button bergambar pena
 dan langsung muncul tanpa diketik 


8. Cara manual :

kemudian ketik saja di sebelah kanan berdasarkan sumber yang kita punya.

Hari ini sampai sini dulu. Praktek di Word saya lanjut minggu depan.

Sunday, March 20, 2016

Kesulitan Bahasa adalah kendala kita bersama - Difficulties in language is a obstacle of us

Bahasa merupakan cara manusia untuk bertahan hidup. Dimanapun kita berada, jika kita menguasai bahasa daerah setempat maka bisa dijamin kita tidak akan kesasar dan akan bisa bertahan hidup. Saat ini bahasa yang wajib dikuasai adalah bahasa yang hampir semua negara memakainya. Bahasa itu juga yang menjadi penentu seseorang dapat beasiswa atau tidak.

Language is a way to survive in their life. where ever you are, if you fluently in many language you can never losing way and live. Nowdays, the english language is used in almost all countries. The language is a crucial in many test such as scholarship and university enrollment.

Namun yang menjadi pertanyaanku adalah mengapa orang indonesia tidak suka belajar bahasa asing terutama bahasa inggris?

However, why is Indonesian people didnt like to learn foreign language such as english?

Banyak faktor yang mempengaruhinya, ada beberapa hal yang akan disampaikan disini:

1. pola fikir orang indoensia
2. sistem belajar bahasa english di Indonesia

Many factors is influenced, two factors is listed here:

1. Indonesian People mindset
2. english language learnig in Indonesia

Kita sambung pada edisi selanjutnya

Sunday, March 13, 2016

Translate section 4

Sedikit lagi tips dan trik bagaimana mentranslate jurnal atau buku yang berbahasa inggris ke bahasa indonesia.

1. Tidak semua kata dalam bahasa inggris perlu untuk diterjemahkan. sebagai contoh:


Don't translate every word in english! 
Maknanya : entrepreneurship education - apakah perlu diartikan? saya fikir tidak perlu karena itu adalah sebuah singkatan yang nantinya akan banyak digunakan dalam jurnal tersebut. Namun sebelumnya perlu pemahaman apa maksudnya EE? 
EE adalah pendidikan yang mencetak seseorang yang tidak berorientasi pada mencari kerja melainkan bekerja dengan dirinya sendiri dengan kata lain adalah orang yang akan menjadi pencipta lapangan kerja.

Enterpreneurship education - does it need to translate? I thkink didnt becauese it is henceforth that has been used in the article. However, you must understand what does the EE mean?
EE is education which created some people not looking for a job despite they will be self-employment and create some jobs and company in community.

2.  is an effective way to increase the supply entrepreneurs in terms of quality and quantity. Kata 'an' tidak perlu diartikan. Term juga harus diartikan. Sekarang kita mulai artikan : EE adalah cara yang efektif untuk meningkatkan ketersediaan enterprener secara kualitas dan kuantitas.

Kita lanjutkan, the popularity of EE is reflected in the large and growing number of institutes of higher education that provide EE and in the large and growing interest in EE research - popularitas EE ditunjukkan dengan semakin banyak dan meningkat institusi yang menyediakan program EE dan semakin tingginya ketertarikan penelitian di bidang EE.

3. EE prepares students for a job market that is likely to be complex and uncertain and may contain spell of self-employment.

EE menyiapkan mahasiswanya untuk lapangan kerja yang komplek, tidak menentu dan mengharuskan menyiapkan lapangan kerja bagi dirinya sendiri.

Easy, clear and quickly as english translator. But you must do assigment more and more to be fluently. You will see something changes in your self when you are doing and practice everyday.


Friday, March 11, 2016

Translate section 3 (mentranslate section 3)

Setelah 2 section saya selesaikan guidance bagaimana cara menerjemah teks atau jurnal dari English ke Indonesia. Sekarang saya lanjukan kembali ke edisi berikutnya.

Kelasku yang kuampu semakin hari semakin asik. Kukira mahasiswa/i ku benar-benar belajar walau masih sangat terbata-bata dalam mentranslate englishnya. Walau kadang kala lebih sering aku yang mentranslate dan membacakan hasil fikiranku kepada mereka. Namun sisi positif mereka selalu berusaha.

when I finished article section 2, now I will continue to next edition.

Many Classes that I am a lecture are getting better. They learned very hard despite had translated haltingly. I am more frequently as a translator then them. However, they have given more effort than before.

let's begin!

We will translate ebook with a tittle "handbook of classroom assessment"

1. Look for a main idea the text above! carilah ide utama dari paragraf diatas!

Ide utamanya adalah memberikan/ menyediakan beberapa latar belakang/ beberapa informasi dan perspektif perihal belajar, prestasi dan pengukuran.
The main passage is this chapter give us some information about history such as learning, achievement and evaluation.

Ketika presentasi di depan kelas, anda cukup menyampaikan ide utama dari satu paragraf. Sehingga anda tidak perlu membaca dari satu kalimat ke kalimat lain.

2. Kuasai kosakata-kosakata umum dan mudah dalam bahasa inggris sehingga mudah menerjemahkan.

Add regularly and easily more vocabulary in your brain. So you can translate quickly.

3. Gunakan kamus synonym agar mempercepat kemampuan mentranslate.
Use synonyms dictionary


Monday, March 07, 2016

Menerjemahkan jurnal berbahasa inggris section 2

Kelasku hancur, itu yang ada dalam fikiranku. Mahasiswaku mengeluh 'bu, kenapa bahannya bahasa inggris?'. Aku menjawab 'Era pasar bebas sudah dimulai, akankah kita tertinggal hanya karena kita tidak bisa berbahasa inggris?'

My class ended last night. My students complained, they said 'why was the materials all in english?'. I answered 'now is ASEAN economic community, did u will in low country grade because we couldnot speak in english?'

Aku sebenarnya pengen menyerah jadi dosen, kapan mahasiswaku akan berfikir kedepan bahwa nasib bangsa ini berada di pundak kita. Bagaimana kamu akan mengatakan dan mengekspresikan kecintaanmu pada Indonesia jika bahasa international tidak kamu kuasai.

I have given up as a lecture. When my students will consider about our future country and would aware it. How could you say and show the feeling how much did u love our country if u couldnot speak international languages?

Sesi ini setelah curhatanku yang mungkin bagi mahasiswaku tidak bermutu akan kulanjutkan tulisan ini. Satu kata yang ingin kuungkapkan pada kalian "dunia berada di genggamanmu dengan english"

I will continue this section after non sense sharing. One sentence I exactly say to u "world in your hand if u speak english fluently”.

Kumulai dari menerjemah jurnal. Jurnal ini dimbil dari Elseiver dengan judul Domain-specificity of self-regulated learning processing in science and history tahun 2015.

Penggalannya: “empirical research has shown that students who are effective at self regulating their learning are more likely to acquire deep conceptual understanding while using these environments”.

Bagaimana menerjemahkannya?

1.     Identifikasi mana subjek, tobe, adverd, adjective, preposition.
2.     Hindari mencari makna yang berkaitan tobe, subjek.
3.     Misalnya kata yang saya sedikit ragu dengan maknanya “acquire”.
4.     Cari arti ‘acquire’, saya menggunakan Cambridge Advanced Learners artinya ‘to get something’dalam bahasa Indonesia memperoleh sesuatu.
5.     Kemudian identifikasi tobe, menurut saya tobe di ‘has shown’, ‘are’,.
6.     Setelah itu berikan makna menurut kapasitas anda. Kira-kira artinya menurut saya “penelitian empiris menunjukkan bahwa siswa yang self-regulated  (pengaturan diri dalam belajar) efektif biasanya belajarnya memperoleh konsep yang dalam (belajar lebih baik) dengan menggunakan lingkungan (lingkungan dimaknai bukan hanya lingkungan sekolah, namun lingkungan secara keseluruhan dimana siswa itu belajar)
7.     Dalam memahami makna, tidak harus diartikan panjang seperti yang tertera di atas, cukup diartikan sekilas saja.




ditulis dari sudut ruang kerja
ditengah keheningan sunyi dan sendiri

Friday, February 26, 2016

Singapore section 2


I like very much this country. In this session I will give u what I like. I like to go to library in Singapore. There are two libraries I know. The first library in Brash Basah, where is Brash Basah? if u go by Harbourfront Centre, Brash Basah in middle Bugis and Little India. U can go by MRT, the first u can go by North East Line and then change the line in Dhoby Ghaut, change to Circle Line. Just one station from Dhoby Ghaut. 

I will tell u about the library. The name of the library is Singapore National Library. There are 13 floor. If u are singaporean, u can entrance every floor. But if u are not citizenship, u also can entrance to public library in the ground floor. 


Guidance to Singapore


The first pharagraph I begin with place arriving. If u go from Batam there are 3 international ferry terminals. the ferry cost is different according to the place. But there is one of destination in Singapore "Harbourfront Ferry Terminal". The Name of international ferry terminal in Batam are Sekupang, Batam Centre, and Harbourbay. U can see many direction in harbourfront. If u will go by MRT(mass rapid transportation), u can follow the train picture. U can reach the direction in three juction and cross section in harbourfront building. the direction is stick to roof. So u must see to the roof. 

I will explain little about MRT. I went to singapore 2 weeks ago. Many modification and addition of MRT line. Now there are Bukit Timah Line, Jurong region LRT, Bukit panjang LRT, Sengkang LRT and Punggol LRT. If u will frequent go to singapore, I suggest that u must buy EZ Link Card. u can get many benefit, example: the lower cost, easier then buy one way ticket. 

Many icon u must see in singapore. Merlion is the most popular icon. u can get Merlion by MRT. the first u go by North East Line and then change to Bukit Timah Line. Your destination is Promenade. U can see many icon this country in Promenade include: Marina Bay Sand, Esplanade etc. If u are lost, u can ask to someone u see. Singaporean is friendly. they usually answer and give direction correctly. u must practice to walk (in indonesia language latihan berjalan" I think these is incorrect sentence). Singaporean is walking faster than Indonesia people. If they give u direction "u can walk 10 minutes and u turn left in three juction, nearby". This is meaning u can walk 20 minutes. Because they walk very fast.